Bruno Savard

First of all, I would like to congratulate you for planning your wedding ceremony, and also to give you my Best Wishes for this wonderful journey as you build your new lives together.

Premièrement, j’aimerais vous féliciter, pour la planification de votre célébration de mariage, et également vous souhaitez mes meilleurs vœux pour cette merveilleuse journée, alors que vous allez bâtir vos vies ensemble.

I am a licensed Wedding Officiant with the provinces of Québec and
Ontario.

Je suis un célébrant licencié pour les provinces de Québec et de l’Ontario.

I was born and raised in a small town in Saguenay-Lac-St-Jean named
Jonquière. When I was 24 years old I moved to San Francisco, Montréal and
finally to Gatineau.

Je suis né, et j’ai grandis dans une petite ville du Saguenay-Lac-St-Jean appelé Jonquière. À l’âge de 24 ans j’ai déménagé à San Francisco, Montréal , pour finalement arriver à Gatineau.

I am a pastor in Gatineau for more than thirteen years, and I have been
doing non-profit/charity work for twenty five years.

Je suis pasteur à Gatineau depuis plus de 13 ans, et fais du travail humanitaire depuis plus de 20 ans.

In those years I have Officiated over a hundred Wedding Celebrations.

Pendant ces années, j’ai officié plus d’une centaine de cérémonies de mariage.

My wife Julie and I are also co-founders of a charity, where we help
families and couples in difficulties. Both of us are also marriage counselors
certified by Marriage Today.

Ma femme et moi, sommes également les co-fondateurs d’une œuvre de charité, qui aide les familles et les couples en difficulté. Nous sommes tous les deux également conseillers certifiés par Mariage sur le roc.

I have been married for twenty seven years, and father of three
beautiful children. My oldest daughter has been married for seven years, and
gave me the joy lately to become a grand-father. My family is my most prized
possession.

Je suis marié depuis 27 ans et père de trois enfants. Ma plus vieille est marié depuis 7 ans, et m’a dernièrement donner la joie de devenir grand-père. Ma famille est mon bien le plus précieux.

I completed my studies in theology, and other than that I took social
work in college. I have been also involved in humanitarian work in my city and
abroad.  These experiences have given me
great communicating skills.

J’ai complété mes études en théologie, et étudier en travail social. J’ai été actif dans les œuvres humanitaires dans ma ville et à l’extérieur. Ces expériences, m’ont données de très bonnes habiletés en tant que communicateur.

I have been passionate about reading, listening to music and going to the movie my whole life. I love learning. I also enjoy playing and watching hockey, and going to the gym on a regular basis.

Je suis passionné par la lecture, la musique et le cinéma depuis toujours. J’aime apprendre. J’aime aussi le hockey, et aller régulièrement au gymnase.